69a3a6a2f42aede569e083eab1975965

Mère Terre entend ton enfant,

Alors que je suis assis sur tes genoux,

j'écoute les échos de ta voix

Dans mon frère, le Vent, comme il souffle de tous les coins et de toutes les directions. 

Les gouttes de pluie sont  douces

et douces sont les larmes que tu verse pour tes enfants.

Apprends-moi les leçons que tu offre: pour nourrir mes enfants comme tu nourris les tiens, pour apprendre les leçons des quatre royaumes, qui constituent ce monde matériel.

Apprends moi à parcourir le chemin tracé il y a si longtemps. 

Mère Terre, entends ton enfant,

Sois un lien entre les mondes de la terre et de l'esprit. 

Laisse les vents faire écho à la connaissance des Aïeuls. 

Qui attendent , invisible, mais pourtant visible si je ne fais plus que regarder mon monde. 

Laisse-moi entendre leurs voix, dans les vents qui soufflent .

 

De l'Est: Je cherche les leçons de l'enfance: Voir avec l'innocence confiante d'une petite âme, Les leçons de l'esprit, données avec amour par notre Créateur.

Du Sud: apprendre les manières de questionner: le feu et l'indépendance de l'adolescence, les vérités et comment elles nous aident à progresser le long de ce chemin.

De l'ouest: où les grands-pères nous enseignent l'acceptation de la responsabilité Cela vient pendant les années du mariage et de la famille. Que mes propres enfants deviennent forts et vrais.

Du nord: où les anciens, qui par leur longue vie ont appris et stocké la sagesse et la connaissance. Et appris à marcher en équilibre et harmonie avec notre mère, la terre.

Mère Terre, entends ton enfant. 

Tiens ma main pendant que je marche dans ce monde. 

Guide-moi vers les leçons que je cherche,

rapproche-moi de notre Créateur,

jusqu'à ce que je retourne dans la direction de l'Ouest

pour entrer à nouveau dans le monde de l'esprit, là où le feu sacré attend,

et que je rejoigne le Conseil des anciens,

en présence de celui qui a créé tout. 

 

Ibu Pertiwi [Mère Terre] Chanson nationale indonésienne